"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%"
"2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-15 15:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-24 16:48+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-24 20:14+0530\n"
"Last-Translator: s\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: ../gtk/gtklockbutton.c:284
#| msgid "Text"
msgid "Lock Text"
-msgstr "ಪಠà³\8dಯವನà³\8dನà³\81 ಬà²\82ಧಿಸà³\81"
+msgstr "ಬà²\82ಧಿಸà³\81ವ ಪಠà³\8dಯ"
#: ../gtk/gtklockbutton.c:285
-#, fuzzy
#| msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
msgid "The text to display when prompting the user to lock"
-msgstr "à²\86ಯà³\8dದ à²\85à²\95à³\8dಷರಶà³\88ಲಿಯನà³\8dನà³\81 ತà³\8bರಿಸಲà³\81 ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಪಠ್ಯ"
+msgstr "ಬà²\82ಧಿಸà³\81ವà²\82ತà³\86 ಬಳà²\95à³\86ದಾರರಿà²\97à³\86 ತಿಳಿಸà³\81ವಾà²\97 ತà³\8bರಿಸಬೇಕಿರುವ ಪಠ್ಯ"
#: ../gtk/gtklockbutton.c:293
msgid "Unlock Text"
-msgstr "ಪಠà³\8dಯವನà³\8dನà³\81 ಮà³\81à²\95à³\8dತà²\97à³\8aಳಿಸà³\81"
+msgstr "ಮà³\81à²\95à³\8dತà²\97à³\8aಳಿಸà³\81ವ ಪಠà³\8dಯ"
#: ../gtk/gtklockbutton.c:294
-#, fuzzy
#| msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
msgid "The text to display when prompting the user to unlock"
-msgstr "à²\86ಯà³\8dದ à²\85à²\95à³\8dಷರಶà³\88ಲಿಯನà³\8dನà³\81 ತà³\8bರಿಸಲà³\81 ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಪಠ್ಯ"
+msgstr "ಮà³\81à²\95à³\8dತà²\97à³\8aಳಿಸà³\81ವà²\82ತà³\86 ಬಳà²\95à³\86ದಾರರಿà²\97à³\86 ತಿಳಿಸà³\81ವಾà²\97 ತà³\8bರಿಸಬೇಕಿರುವ ಪಠ್ಯ"
#: ../gtk/gtklockbutton.c:302
-#, fuzzy
#| msgid "Tooltip"
msgid "Lock Tooltip"
-msgstr "ಸಲà²\95ರಣà³\86 ಸà³\81ಳಿವà³\81 (Tooltip)"
+msgstr "ಬà²\82ಧಿಸà³\81ವ ಸಲà²\95ರಣà³\86 ಸà³\81ಳಿವà³\81"
#: ../gtk/gtklockbutton.c:303
msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಂಧಿಸುವಂತೆ ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ತಿಳಿಸುವಾಗ ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ಸಲಕರಣೆ ಸುಳಿವು"
#: ../gtk/gtklockbutton.c:311
-#, fuzzy
#| msgid "Enable Tooltips"
msgid "Unlock Tooltip"
-msgstr "ಸಲà²\95ರಣà³\86 ಸà³\81ಳಿವà³\81à²\97ಳನà³\8dನà³\81 ಶà²\95à³\8dತà²\97à³\8aಳಿಸು"
+msgstr "ಮà³\81à²\95à³\8dತà²\97à³\8aಳಿಸà³\81ವ ಸಲà²\95ರಣà³\86 ಸà³\81ಳಿವು"
#: ../gtk/gtklockbutton.c:312
msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock"
-msgstr ""
+msgstr "ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸುವಂತೆ ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ತಿಳಿಸುವಾಗ ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ಸಲಕರಣೆ ಸುಳಿವು"
#: ../gtk/gtklockbutton.c:320
msgid "Not Authorized Tooltip"
-msgstr ""
+msgstr "ದೃಢೀಕರಣ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಎಂಬ ಸಲಕರಣೆ ಸುಳಿವು"
#: ../gtk/gtklockbutton.c:321
msgid ""
"The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization"
msgstr ""
+"ದೃಢೀಕರಣವನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಎಂದು ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ತಿಳಿಸುವಾಗ ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ಸಲಕರಣೆ "
+"ಸುಳಿವು"
#: ../gtk/gtkmenubar.c:190
msgid "Pack direction"
msgstr "ಬಿಂಬ"
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:305
-#, fuzzy
msgid "Message area"
-msgstr "ಸà²\82ದà³\87ಶದ ಬà²\97à³\86"
+msgstr "ಸà²\82ದà³\87ಶದ ಪà³\8dರದà³\87ಶ"
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:306
msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels"
msgstr "ಟ್ಯಾಬ್ಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
#: ../gtk/gtknotebook.c:708
-#, fuzzy
msgid "Whether tabs should be shown"
msgstr "ಟ್ಯಾಬ್ಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ"
msgstr "ಅಂಚನ್ನು ತೋರಿಸು"
#: ../gtk/gtknotebook.c:715
-#, fuzzy
msgid "Whether the border should be shown"
msgstr "ಅಂಚನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ"
"ಪುಟವನ್ನು ಅದು ಪುಟಿಸುತ್ತದೆ"
#: ../gtk/gtknotebook.c:743
-#, fuzzy
msgid "Group Name"
-msgstr "ಸಮೂಹ ID"
+msgstr "ಸಮೂಹದ ಹೆಸರು"
#: ../gtk/gtknotebook.c:744
-#, fuzzy
msgid "Group name for tab drag and drop"
msgstr "ಟ್ಯಾಬ್ಗಳನ್ನು ಎಳೆದು ಸೇರಿಸಲು ಬೇಕಿರುವ ಸಮೂಹ"
msgstr "ಟ್ಯಾಬಿನ ವಿಸ್ತರಿಸುವಿಕೆ"
#: ../gtk/gtknotebook.c:773
-#, fuzzy
msgid "Whether to expand the child's tab"
msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ ಟ್ಯಾಬನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ"
msgstr "ಟ್ಯಾಬನ್ನು ತುಂಬಿಸುವಿಕೆ"
#: ../gtk/gtknotebook.c:780
-#, fuzzy
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area"
msgstr "ನಿಯೋಜಿಸಲಾದ ಜಾಗವನ್ನು ಚೈಲ್ಡಿನ ಟ್ಯಾಬ್ ತುಂಬಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ"
msgstr "ಕ್ರಮವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದಾದ ಟ್ಯಾಬ್"
#: ../gtk/gtknotebook.c:788
-#, fuzzy
msgid "Whether the tab is reorderable by user action"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರನ ಕ್ರಿಯೆಯಿಂದ ಟ್ಯಾಬಿನ ಕ್ರಮವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದೆ ಅಥವ ಇಲ್ಲವೆ"
#: ../gtk/gtknotebook.c:921
msgid "Initial gap"
-msgstr ""
+msgstr "ಆರಂಭಿಕ ಅಂತರ"
#: ../gtk/gtknotebook.c:922
msgid "Initial gap before the first tab"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೊದಲ ಟ್ಯಾಬಿಗೂ ಮೊದಲು ಆರಂಭಿಕ ಅಂತರ"
#: ../gtk/gtknumerableicon.c:651
-#, fuzzy
#| msgid "Icon set"
msgid "Icon's count"
-msgstr "à²\9aಿಹà³\8dನà³\86ಯ ಸà³\86à²\9fà³\8d"
+msgstr "à²\9aಿಹà³\8dನà³\86ಯ à²\8eಣಿà²\95à³\86"
#: ../gtk/gtknumerableicon.c:652
-#, fuzzy
#| msgid "The index of the current page"
msgid "The count of the emblem currently displayed"
-msgstr "ಪà³\8dರಸà²\95à³\8dತ ಪà³\81à²\9fದ ಸà³\82à²\9aಿ"
+msgstr "ಪà³\8dರಸà²\95à³\8dತ ತà³\8bರಿಸಲಾà²\97à³\81ತà³\8dತಿರà³\81ವ ಲಾà²\82à²\9bನದ à²\8eಣಿà²\95à³\86"
#: ../gtk/gtknumerableicon.c:658
-#, fuzzy
#| msgid "Icon Name"
msgid "Icon's label"
-msgstr "à²\9aಿಹà³\8dನà³\86ಯ ಹà³\86ಸರà³\81"
+msgstr "à²\9aಿಹà³\8dನà³\86ಯ ಲà³\87ಬಲà³\8d"
#: ../gtk/gtknumerableicon.c:659
-#, fuzzy
#| msgid "The stock icon displayed on the item"
msgid "The label to be displayed over the icon"
-msgstr "à²\85à²\82ಶದ ಮà³\87ಲà³\86 ತà³\8bರಿಸಲಾದ ಶà³\87à²\96ರಣಾ à²\9aಿಹà³\8dನà³\86"
+msgstr "à²\9aಿಹà³\8dನà³\86ಯ ಮà³\87ಲà³\86 ತà³\8bರಿಸಬà³\87à²\95ಿರà³\81ವ ಲà³\87ಬಲà³\8d"
#: ../gtk/gtknumerableicon.c:665
-#, fuzzy
#| msgid "Font style set"
msgid "Icon's style context"
-msgstr "à²\85à²\95à³\8dಷರದ ಶà³\88ಲಿಯ ಸಿದà³\8dಧತà³\86"
+msgstr "à²\9aಿಹà³\8dನà³\86ಯ ಶà³\88ಲಿಯ ಸನà³\8dನಿವà³\87ಶ"
#: ../gtk/gtknumerableicon.c:666
msgid "The style context to theme the icon appearance"
msgstr ""
#: ../gtk/gtknumerableicon.c:672
-#, fuzzy
#| msgid "Background color"
msgid "Background icon"
-msgstr "ಹಿನà³\8dನà³\86ಲà³\86 ಬಣà³\8dಣ"
+msgstr "ಹಿನà³\8dನà³\86ಲà³\86 à²\9aಿಹà³\8dನà³\86"
#: ../gtk/gtknumerableicon.c:673
msgid "The icon for the number emblem background"
msgstr ""
#: ../gtk/gtknumerableicon.c:679
-#, fuzzy
#| msgid "Background color name"
msgid "Background icon name"
-msgstr "ಹಿನà³\8dನà³\86ಲà³\86 ಬಣà³\8dಣದ ಹೆಸರು"
+msgstr "ಹಿನà³\8dನà³\86ಲà³\86 à²\9aಿಹà³\8dನà³\86ಯ ಹೆಸರು"
#: ../gtk/gtknumerableicon.c:680
#, fuzzy
msgstr "ಹುದುಗಿಸಲ್ಪಟ್ಟ (ಎಂಬೆಡೆಡ್)"
#: ../gtk/gtkplug.c:203
-#, fuzzy
msgid "Whether the plug is embedded"
msgstr "ಪ್ಲಗ್ ಅನ್ನು ಅಡಕಗೊಳಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ"
#: ../gtk/gtkpressandhold.c:148
msgid "Hold Time"
-msgstr ""
+msgstr "ಹಿಡಿಯಬೇಕಿರುವ ಸಮಯ"
#: ../gtk/gtkpressandhold.c:148
msgid "Hold Time (in milliseconds)"
-msgstr ""
+msgstr "ಹಿಡಿಯಬೇಕಿರುವ ಸಮಯ (ಮಿಲಿಸೆಕೆಂಡುಗಳಲ್ಲಿ)"
#: ../gtk/gtkpressandhold.c:152
-#, fuzzy
#| msgid "Drag threshold"
msgid "Drag Threshold"
msgstr "ಎಳೆಯುವ ಮಿತಿ"
#: ../gtk/gtkpressandhold.c:152
-#, fuzzy
#| msgid "Drag threshold"
msgid "Drag Threshold (in pixels)"
-msgstr "ಎಳೆಯುವ ಮಿತಿ"
+msgstr "ಎಳೆಯುವ ಮಿತಿ (ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಗಳಲ್ಲಿ)"
#: ../gtk/gtkprinter.c:124
msgid "Name of the printer"
msgstr "ಮುದ್ರಕವು ಹೊಸ ಕೆಲಸಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುತ್ತಿದ್ದಲ್ಲಿ TRUE ಆಗಿರುತ್ತದೆ"
#: ../gtk/gtkprinteroption.c:103
-#, fuzzy
#| msgid "Minimum Value"
msgid "Option Value"
-msgstr "à²\95ನಿಷà³\8dà²\9f ಮೌಲ್ಯ"
+msgstr "à²\86ಯà³\8dà²\95à³\86 ಮೌಲ್ಯ"
#: ../gtk/gtkprinteroption.c:104
-#, fuzzy
#| msgid "Name of the printer"
msgid "Value of the option"
-msgstr "ಮà³\81ದà³\8dರà²\95ದ ಹà³\86ಸರà³\81"
+msgstr "à²\86ಯà³\8dà²\95à³\86ಯ ಮà³\8cಲà³\8dಯ"
#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:120
msgid "Source option"
msgstr "ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ"
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1387
-#, fuzzy
msgid "TRUE if a selection exists."
msgstr "ಆಯ್ಕೆಯು ಇದ್ದಲ್ಲಿ TRUE ಆಗಿರುತ್ತದೆ."
msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ GtkPrinter"
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:400
-#, fuzzy
msgid "Manual Capabilities"
msgstr "ಮ್ಯಾನುವಲ್ ಸಾಮರ್ಥ್ಯಗಳು"
"ದೀರ್ಘವೃತ್ತವಾಗಿಸಲು ಇಚ್ಛೆಯ ಜಾಗ."
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:226
-#, fuzzy
msgid "X spacing"
-msgstr "Xಅಂತರ"
+msgstr "X ಅಂತರ"
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:227
msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
msgstr "ಪ್ರಗತಿ ಪಟ್ಟಿಗೆ ಅನ್ವಯಿಸಲಾದ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಅಗಲ."
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:232
-#, fuzzy
msgid "Y spacing"
-msgstr "Yಅಂತರ"
+msgstr "Y ಅಂತರ"
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:233
msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
msgstr "ಪ್ರಗತಿ ಪಟ್ಟಿಗೆ ಅನ್ವಯಿಸಲಾದ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಎತ್ತರ."
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:246
-#, fuzzy
msgid "Minimum horizontal bar width"
-msgstr "à²\95ನಿಷà³\8dಠà²\85ಡà³\8dಡ ಪà²\9fà³\8dà²\9fಿà²\95à³\86ಯ ಅಗಲ"
+msgstr "à²\85ಡà³\8dಡ ಪà²\9fà³\8dà²\9fಿà²\95à³\86ಯ à²\95ನಿಷà³\8dಠಅಗಲ"
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:247
msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
msgstr "ಪ್ರಗತಿ ಪಟ್ಟಿಯ ಕನಿಷ್ಟ ಅಡ್ಡ ಅಗಲ"
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:259
-#, fuzzy
msgid "Minimum horizontal bar height"
-msgstr "à²\95ನಿಷà³\8dಠà²\85ಡà³\8dಡ ಪà²\9fà³\8dà²\9fಿà²\95à³\86ಯ ಎತ್ತರ"
+msgstr "à²\85ಡà³\8dಡ ಪà²\9fà³\8dà²\9fಿà²\95à³\86ಯ à²\95ನಿಷà³\8dಠಎತ್ತರ"
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:260
msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
msgstr "ಪ್ರಗತಿ ಪಟ್ಟಿಯ ಕನಿಷ್ಟ ಅಡ್ಡ ಎತ್ತರ"
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:272
-#, fuzzy
msgid "Minimum vertical bar width"
-msgstr "à²\95ನಿಷà³\8dಠà²\85ಡà³\8dಡ ಪಟ್ಟಿಕೆಯ ಅಗಲ"
+msgstr "à²\95ನಿಷà³\8dಠಲà²\82ಬ ಪಟ್ಟಿಕೆಯ ಅಗಲ"
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:273
msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
-msgstr "ಪà³\8dರà²\97ತಿ ಪà²\9fà³\8dà²\9fಿಯ à²\95ನಿಷà³\8dà²\9f à²\85ಡà³\8dಡ ಅಗಲ"
+msgstr "ಪà³\8dರà²\97ತಿ ಪà²\9fà³\8dà²\9fಿಯ à²\95ನಿಷà³\8dà²\9f ಲà²\82ಬ ಅಗಲ"
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:285
-#, fuzzy
msgid "Minimum vertical bar height"
-msgstr "à²\95ನಿಷà³\8dಠಲà²\82ಬ ಪà²\9fà³\8dà²\9fಿà²\95à³\86ಯ ಎತ್ತರ"
+msgstr "ಲà²\82ಬ ಪà²\9fà³\8dà²\9fಿà²\95à³\86ಯ à²\95ನಿಷà³\8dಠಎತ್ತರ"
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:286
msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
msgstr "ತುಂಬಿಸಲಾದ ಮಟ್ಟ."
#: ../gtk/gtkrange.c:517
-#, fuzzy
#| msgid "Digits"
msgid "Round Digits"
-msgstr "ಅಂಕಿಗಳು"
+msgstr "ಪà³\82ರà³\8dಣ à²\85à²\82à²\95ಿà²\97ಳà³\81"
#: ../gtk/gtkrange.c:518
-#, fuzzy
#| msgid "The number of pages in the document."
msgid "The number of digits to round the value to."
-msgstr "ದಸà³\8dತಾವà³\87à²\9cಿನಲà³\8dಲಿರà³\81ವ ಪà³\81à²\9fಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ."
+msgstr "ಮà³\8cಲà³\8dಯವನà³\8dನà³\81 ಪà³\82ರà³\8dಣà²\97à³\8aಳಿಸಬà³\87à²\95ಿರà³\81ವ à²\85à²\82à²\95ಿಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ."
#: ../gtk/gtkrange.c:526 ../gtk/gtkswitch.c:968
msgid "Slider Width"
msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಸ್ಲೈಡರಿನ ಎದುರಿನ ಒಂದು ವಾಕ್ಯವಾಗಿ ತೋರಿಸಬೇಕೆ"
#: ../gtk/gtkscale.c:312
-#, fuzzy
#| msgid "Margin"
msgid "Has Origin"
-msgstr "à²\85à²\82à²\9aà³\81"
+msgstr "ಮà³\82ಲವನà³\8dನà³\81 ಹà³\8aà²\82ದಿದà³\86"
#: ../gtk/gtkscale.c:313
-#, fuzzy
msgid "Whether the scale has an origin"
-msgstr "ವಿà²\9cà³\86à²\9fà³\8dâ\80\8c à²\87ನà³\8dâ\80\8cಪà³\81à²\9fà³\8dâ\80\8c à²\97ಮನವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆಯೆ"
+msgstr "à²\97à³\86ರà³\86ಪà²\9fà³\8dà²\9fಿಯà³\81 ಮà³\82ಲವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆಯೆ"
#: ../gtk/gtkscale.c:320
msgid "Value Position"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkscrollable.c:128
-#, fuzzy
#| msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
msgid "Horizontal Scrollable Policy"
-msgstr "à²\85ಡà³\8dಡ à²\9aಲನಪà²\9fà³\8dà²\9fಿà²\95à³\86 ನಿಯಮ"
+msgstr "à²\85ಡà³\8dಡ à²\9aಲನà³\86ಯ ನಿಯಮ"
#: ../gtk/gtkscrollable.c:129 ../gtk/gtkscrollable.c:145
msgid "How the size of the content should be determined"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿಷಯದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೇಗೆ ನಿರ್ಧರಿಸಬೇಕು"
#: ../gtk/gtkscrollable.c:144
-#, fuzzy
#| msgid "Vertical Scrollbar Policy"
msgid "Vertical Scrollable Policy"
-msgstr "ಲà²\82ಬ à²\9aಲನಪà²\9fà³\8dà²\9fಿà²\95à³\86 ನಿಯಮ"
+msgstr "ಲà²\82ಬ à²\9aಲನà³\86ಯ ನಿಯಮ"
#: ../gtk/gtkscrollbar.c:72
msgid "Minimum Slider Length"
msgstr "ಚಲನಾಪಟ್ಟಿಕೆ ಹಾಗು ಚಲಿಸಲಾದ ವಿಂಡೋವಿನ ನಡುವಿನ ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ"
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:461
-#, fuzzy
#| msgid "Minimum Width"
msgid "Minimum Content Width"
-msgstr "ಕನಿಷ್ಟ ಅಗಲ"
+msgstr "ವಿಷಯದ à²\95ನಿಷà³\8dà²\9f à²\85à²\97ಲ"
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:462
msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:476
-#, fuzzy
#| msgid "Minimum child height"
msgid "Minimum Content Height"
-msgstr "à²\9aà³\88ಲà³\8dಡಿನ ಕನಿಷ್ಠ ಎತ್ತರ"
+msgstr "ವಿಷಯದ ಕನಿಷ್ಠ ಎತ್ತರ"
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:477
msgid ""
msgstr "ಥೀಮಿನ ಹೆಸರು"
#: ../gtk/gtksettings.c:421
-#, fuzzy
#| msgid "Name of theme RC file to load"
msgid "Name of theme to load"
-msgstr "ಲà³\8bಡà³\8d ಮಾಡಲà³\81 ಪರಿಸರವಿನà³\8dಯಾಸದ RC à²\95ಡತದ ಹೆಸರು"
+msgstr "ಲà³\8bಡà³\8d ಮಾಡಬà³\87à²\95ಿರà³\81ವ ಪರಿಸರವಿನà³\8dಯಾಸದ ಹೆಸರು"
#: ../gtk/gtksettings.c:435
msgid "Icon Theme Name"
msgstr "ಕೀಲಿ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸದ ಹೆಸರು"
#: ../gtk/gtksettings.c:454
-#, fuzzy
#| msgid "Name of key theme RC file to load"
msgid "Name of key theme to load"
-msgstr "ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಕೀಲಿ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸದ RC ಕಡತದ ಹೆಸರು"
+msgstr "ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಕೀಲಿ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸದ ಹೆಸರು"
#: ../gtk/gtksettings.c:462
msgid "Menu bar accelerator"
msgstr "ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಯ ಚಿಹ್ನೆಯ ಗಾತ್ರ"
#: ../gtk/gtksettings.c:1133
-#, fuzzy
msgid "The size of icons in default toolbars."
-msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಕೆಯಲ್ಲಿನ ಚಿಹ್ನೆಗಳ ಗಾತ್ರ"
+msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಕೆಯಲ್ಲಿನ ಚಿಹ್ನೆಗಳ ಗಾತ್ರ."
#: ../gtk/gtksettings.c:1150
-#, fuzzy
msgid "Auto Mnemonics"
-msgstr "ನಿಮà³\8bನಿà²\95à³\8dâ\80\8cà²\97ಳನà³\8dನà³\81 ಶà²\95à³\8dತà²\97à³\8aಳಿಸು"
+msgstr "ಸà³\8dವಯà²\82 ನಿಮà³\8bನಿà²\95à³\8dâ\80\8cà²\97ಳು"
#: ../gtk/gtksettings.c:1151
msgid ""
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:1167
-#, fuzzy
#| msgid "Visible"
msgid "Visible Focus"
-msgstr "à²\97à³\8bà²\9aರ"
+msgstr "à²\97ಮನದ à²\97à³\8bà²\9aರಿà²\95à³\86"
#: ../gtk/gtksettings.c:1168
msgid ""
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:1194
-#, fuzzy
msgid "Application prefers a dark theme"
-msgstr "à²\85ನà³\8dವಯà²\95à³\8dà²\95à³\86 ಬಣà³\8dಣಹà²\9aà³\8dà²\9aಬಹà³\81ದà³\81"
+msgstr "à²\85ನà³\8dವಯವà³\81 à²\97ಾಢ ಪರಿಸರವಿನà³\8dಯಾಸà²\95à³\8dà²\95à³\86 à²\86ದà³\8dಯತà³\86 ನà³\80ಡà³\81ತà³\8dತದà³\86"
#: ../gtk/gtksettings.c:1195
-#, fuzzy
msgid "Whether the application prefers to have a dark theme."
-msgstr "à²\85ನà³\8dವಯವà³\81 à²\86ಯà³\8dà²\95à³\86ಯನà³\8dನà³\81 ಹà³\8aà²\82ದಿದà³\86ಯà³\86"
+msgstr "à²\85ನà³\8dವಯವà³\81 à²\97ಾಢ ಪರಿಸರವಿನà³\8dಯಾಸವನà³\8dನà³\81 ಹà³\8aà²\82ದಲà³\81 ಬಯಸà³\81ತà³\8dತದà³\86ಯà³\86."
#: ../gtk/gtksettings.c:1210
msgid "Show button images"
#: ../gtk/gtksettings.c:1351
msgid "Desktop shell shows app menu"
-msgstr ""
+msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಶೆಲ್ ಅನ್ವಯವು ಪುಟಿಕೆಯನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ"
#: ../gtk/gtksettings.c:1352
msgid ""
#: ../gtk/gtksettings.c:1361
msgid "Desktop shell shows the menubar"
-msgstr ""
+msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಶೆಲ್ ಪರಿವಿಡಿಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ"
#: ../gtk/gtksettings.c:1362
msgid ""
msgstr "ಸುತ್ತುಗುಂಡಿಯ ಸುತ್ತಲಿನ ಇಳಿಜಾರಿನ ಶೈಲಿ"
#: ../gtk/gtkspinner.c:115
-#, fuzzy
msgid "Whether the spinner is active"
-msgstr "ಪà³\8dರಾಥಮಿà²\95 à²\9aಿಹà³\8dನà³\86ಯನà³\8dನà³\81 ಸà²\95à³\8dರಿಯà²\97à³\8aಳಿಸಬಹà³\81ದೆ"
+msgstr "ತಿರà³\81à²\97ಣà³\86ಯà³\81 ಸà²\95à³\8dರಿಯವಾà²\97ಿದà³\86ಯೆ"
#: ../gtk/gtkstatusbar.c:183
msgid "Style of bevel around the statusbar text"
msgstr "ಸ್ಥಿತಿ ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುವ ತೆರೆ"
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:298
-#, fuzzy
msgid "Whether the status icon is visible"
msgstr "ಸ್ಥಿತಿ ಚಿಹ್ನೆಯು ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ"
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:314
-#, fuzzy
msgid "Whether the status icon is embedded"
msgstr "ಸ್ಥಿತಿ ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಹುದುಗಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ"
#: ../gtk/gtkstylecontext.c:443
msgid "The associated GdkScreen"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂಬಂಧಿಸಿದ GdkScreen"
#: ../gtk/gtkstylecontext.c:449
-#, fuzzy
#| msgid "Fraction"
msgid "Direction"
-msgstr "à²à²¿à²¨à³\8dನರಾಶಿ"
+msgstr "ದಿà²\95à³\8dà²\95à³\81"
#: ../gtk/gtkstylecontext.c:450 ../gtk/gtktexttag.c:282
msgid "Text direction"
#: ../gtk/gtkstylecontext.c:466
msgid "The parent style context"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೂಲ ಶೈಲಿ ಸನ್ನಿವೇಶ"
#: ../gtk/gtkstyleproperty.c:110
-#, fuzzy
#| msgid "Program name"
msgid "Property name"
-msgstr "ಪà³\8dರà³\8bà²\97à³\8dರಾà²\82 ಹೆಸರು"
+msgstr "à²\97à³\81ಣದ ಹೆಸರು"
#: ../gtk/gtkstyleproperty.c:111
-#, fuzzy
#| msgid "The name of the widget"
msgid "The name of the property"
-msgstr "ಸà²\82ಪರà³\8dà²\95 ತà²\9fದ ಹೆಸರು"
+msgstr "à²\97à³\81ಣದ ಹೆಸರು"
#: ../gtk/gtkstyleproperty.c:117
-#, fuzzy
#| msgid "Page type"
msgid "Value type"
-msgstr "ಪà³\81à²\9fದ ಬಗೆ"
+msgstr "ಮà³\8cಲà³\8dಯದ ಬಗೆ"
#: ../gtk/gtkstyleproperty.c:118
msgid "The value type returned by GtkStyleContext"
-msgstr ""
+msgstr "GtkStyleContext ಇಂದ ಮರಳಿಸಲಾಗುವ ಮೌಲ್ಯದ ಬಗೆ"
#: ../gtk/gtkswitch.c:934
-#, fuzzy
msgid "Whether the switch is on or off"
-msgstr "ವಿಡà³\8dà²\97à³\86à²\9fà³\8d à²\85ನà³\8dನà³\81 à²\8eರಡà³\81 ಬಾರಿ ಬಫರà³\8d ಮಾಡಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ"
+msgstr "ಸà³\8dವಿà²\9aà³\8d à²\9aಾಲನà³\86ಯಲà³\8dಲಿರಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ"
#: ../gtk/gtkswitch.c:969
-#, fuzzy
#| msgid "The minimum value of the adjustment"
msgid "The minimum width of the handle"
-msgstr "ಹà³\8aà²\82ದಿà²\95à³\86ಯ à²\95ನಿಷà³\8dà²\9f ಮà³\8cಲà³\8dಯ"
+msgstr "ಹಿಡಿà²\95à³\86ಯ à²\95ನಿಷà³\8dà²\9f à²\85à²\97ಲ"
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:201
msgid "Tag Table"
"ಪಠ್ಯದ ಟ್ಯಾಗನ್ನು ಸೂಚಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುವ ಹೆಸರು. ಅನಾಮಧೇಯ ಟ್ಯಾಗಿಗೆ NULL ಆಗಿರುತ್ತದೆ"
#: ../gtk/gtktexttag.c:228
-#, fuzzy
#| msgid "Background set"
msgid "Background RGBA"
-msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಸಿದ್ಧತೆ"
+msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ RGBA"
#: ../gtk/gtktexttag.c:236
msgid "Background full height"
"ಎತ್ತರಕ್ಕೆ ಮಾತ್ರವೆ ತುಂಬಿಸಲಾಗುತ್ತದೆಯೆ"
#: ../gtk/gtktexttag.c:274
-#, fuzzy
#| msgid "Foreground set"
msgid "Foreground RGBA"
-msgstr "ಮುನ್ನೆಲೆ ಸಿದ್ಧತೆ"
+msgstr "ಮುನ್ನೆಲೆ RGBA "
#: ../gtk/gtktexttag.c:283
msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫಿನ ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
#: ../gtk/gtktexttag.c:577
-#, fuzzy
#| msgid "Paragraph background color as a string"
msgid "Paragraph background color as a GdkColor"
-msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫಿನ ಹಿನ್ನಲೆ ಬಣ್ಣ ಒಂದು ವಾಕ್ಯವಾಗಿ"
+msgstr "GdkColor ಆಗಿ ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫಿನ ಹಿನ್ನಲೆ ಬಣ್ಣ"
#: ../gtk/gtktexttag.c:591
-#, fuzzy
#| msgid "Paragraph background set"
msgid "Paragraph background RGBA"
-msgstr "ಪà³\81à²\9fದ ಹಿನà³\8dನಲà³\86 ಸà³\86à²\9fà³\8dâ\80\8c"
+msgstr "ಪà³\8dಯಾರಾà²\97à³\8dರಾಫಿನ ಹಿನà³\8dನಲà³\86ಯ RGBA"
#: ../gtk/gtktexttag.c:592
-#, fuzzy
#| msgid "Paragraph background color as a string"
msgid "Paragraph background RGBA as a GdkRGBA"
-msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫಿನ ಹಿನ್ನಲೆ ಬಣ್ಣ ಒಂದು ವಾಕ್ಯವಾಗಿ"
+msgstr "GdkRGBA ಆಗಿ ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫಿನ ಹಿನ್ನಲೆಯ RGBA"
#: ../gtk/gtktexttag.c:610
msgid "Margin Accumulates"
msgstr "ಎಳೆಯಬೇಕಿರುವ ದೋಷ ಸೂಚನೆಯ ಅಡಿಗೆರೆಗಳ ಬಣ್ಣ"
#: ../gtk/gtkthemingengine.c:251
-#, fuzzy
#| msgid "Theme Name"
msgid "Theming engine name"
-msgstr "ಥà³\80ಮಿನ ಹೆಸರು"
+msgstr "ಪರಿಸರವಿನà³\8dಯಾಸ à²\8eà²\82à²\9cಿನà³\8dâ\80\8cನ ಹೆಸರು"
#: ../gtk/gtktoggleaction.c:116
msgid "Create the same proxies as a radio action"
msgstr "ಈ ಕ್ರಿಯೆಗಾಗಿನ ಪ್ರಾಕ್ಸಿಗಳು ರೇಡಿಯೋ ಕ್ರಿಯೆಯ ಪ್ರಾಕ್ಸಿಗಳೆಂದು ಕಾಣಿಸಕೊಳ್ಳಬೇಕೆ"
#: ../gtk/gtktoggleaction.c:132
-#, fuzzy
msgid "Whether the toggle action should be active"
msgstr "ಟಾಗಲ್ ಕ್ರಿಯೆಯು ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿರಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ"
#: ../gtk/gtktogglebutton.c:177 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:126
-#, fuzzy
msgid "If the toggle button should be pressed in"
-msgstr "à²\9fಾà²\97ಲà³\8d à²\97à³\81à²\82ಡಿಯನà³\8dನà³\81 à²\92ತà³\8dತಬà³\87à²\95à³\86 à²\85ಥವ ಬà³\87ಡವೆ"
+msgstr "à²\9fಾà²\97ಲà³\8d à²\97à³\81à²\82ಡಿಯನà³\8dನà³\81 à²\87ಲà³\8dಲಿ à²\92ತà³\8dತಬà³\87à²\95ೆ"
#: ../gtk/gtktogglebutton.c:185
msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
"ಗುಂಡಿಗಳುGTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಪಠ್ಯವನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ"
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1593
-#, fuzzy
msgid "The human-readable title of this item group"
-msgstr "ಮಾನವ à²\93ದಬಹà³\81ದಾದ ಸà³\8dಥಿತಿà²\97ತಿಯ ವಿವರಣೆ"
+msgstr "à²\88 à²\85à²\82ಶದ à²\97à³\81à²\82ಪಿನ ಮಾನವ à²\93ದಬಹà³\81ದಾದ ಶà³\80ರà³\8dಷಿà²\95ೆ"
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1600
-#, fuzzy
msgid "A widget to display in place of the usual label"
-msgstr "ಸಾಮಾನà³\8dಯವಾದ ವಿà²\9cà³\86à²\9fà³\8dâ\80\8cನ ಸà³\8dಥಳದಲà³\8dಲಿ ತà³\8bರಿಸಬà³\87à²\95ಿರà³\81ವ à²\9aà³\8cà²\95à²\9fà³\8dà²\9fಿನ ಲà³\87ಬಲ್"
+msgstr "ಸಾಮಾನà³\8dಯವಾದ ಲà³\87ಬಲà³\8dâ\80\8cನ ಸà³\8dಥಳದಲà³\8dಲಿ ತà³\8bರಿಸಬà³\87à²\95ಿರà³\81ವ ವಿà²\9cà³\86à²\9f್"
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1606
msgid "Collapsed"
-msgstr ""
+msgstr "ಬೀಳಸಲಾದ"
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1607
#, fuzzy
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1614
msgid "Ellipsize for item group headers"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಂಶದ ಗುಂಪಿನ ತಲೆಬರಹಗಳಿಗಾಗಿನ ದೀರ್ಘವೃತ್ತ"
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1620
-#, fuzzy
msgid "Header Relief"
-msgstr "ಶà³\80ರà³\8dಷಿà²\95ಾ à²\9aಿತà³\8dರ"
+msgstr "ತಲà³\86ಬರಹದ ರಿಲà³\80ಫà³\8d"
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1621
#, fuzzy
msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನ ಹೆಡರ್ ಗುಂಡಿಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1636
-#, fuzzy
msgid "Header Spacing"
-msgstr "ಹà³\86ಡರà³\8d ಪà³\8dಯಾಡಿà²\82à²\97à³\8d"
+msgstr "ತಲà³\86ಬರಹದ à²\85à²\82ತರ"
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1637
-#, fuzzy
msgid "Spacing between expander arrow and caption"
-msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕ ಬಾಣದ ಸುತ್ತಲಿನ ಜಾಗ"
+msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕ ಬಾಣ ಮತ್ತು ಶೀರ್ಷಿಕೆಯ ನಡುವಿನ ಜಾಗ"
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1653
-#, fuzzy
msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
-msgstr "à²\89ಪà²\95ರಣಪà²\9fà³\8dà²\9fಿಯು ಬೆಳದಂತೆಲ್ಲಾ ಅಂಶವು ಹೆಚ್ಚಿನ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕೆ"
+msgstr "à²\97à³\81à²\82ಪು ಬೆಳದಂತೆಲ್ಲಾ ಅಂಶವು ಹೆಚ್ಚಿನ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕೆ"
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1660
-#, fuzzy
msgid "Whether the item should fill the available space"
-msgstr "à²\8eಲà³\8dಲಾ à²\9aಿಲà³\8dಡà³\8dರನà³\8d à²\92à²\82ದà³\87 ಬà²\97à³\86ಯ à²\97ಾತà³\8dರವನà³\8dನà³\81 ಹà³\8aà²\82ದಿರಬೇಕೆ"
+msgstr "à²\85à²\82ಶವà³\81 ಲà²à³\8dಯವಿರà³\81ವ ಸà³\8dಥಳವನà³\8dನà³\81 ತà³\81à²\82ಬಿಸಬೇಕೆ"
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1666
msgid "New Row"